zvratná zájmena - "sich"

Zvratné sich se v Nj skloňuje jako osobní zájmeno!!!

 

se – koho, co  (4. pád)

si – komu, čemu (3. pád)

 

sich freuen – těšit se, radovat se

ich freue mich       wir freuen uns

du freust dich        ihr freut euch

er freut sich           sie (Sie) freuen sich

 

sich waschen  -  mýt se

  1. Ich wasche mich jeden Tag. (se – 4.p)
  2. Ich wasche mir meine Hände. (si – 3.p)

 

sich aufregen   - rozčilovat se, zlobit se.

Ich rege mich auf.   Já se rozčiluji.

 

! pozor:

1. nezvratná: lernen, spielen, sehen (fernsehen), lachen, gefallen, fragen.

2. se 4. pádem: sich beeilen, sich erinnern, sich setzen, sich erholen

 

představit (se, si)  - (sich) vorstellen

a)  Představím mého kamaráda.  Ich stelle meinen Freund vor.

b)  Představím si náš dům.  Ich stelle mir unser Haus vor.

c)  Představím se vám.  Ich stelle mich Ihnen vor.

 

! Musel jsem se jim představit.

Ich musste mich ihnen vorstellen.

 

 

Překladové věty

 

Obléká se jako Lukáš Neubauer.

Er zieht sich an wie Lukas Neubauer.

Představ si to!

Stell es dir vor!

Těšil jsem se na Velikonoce.

Ich habe mich auf Ostern gefreut.

Spadl jsem v koupelně.

Ich bin im Badezimmer gefallen.

Musel jsem se omluvit.

Ich musste mich entschuldigen.

Naštěstí jsem se nezranil.

Zum Glück habe ich mich nicht verletzt.

Potkali jsme se po deseti letech.

Wir haben uns nach zehn Jahren getroffen.

Pospěš si, nebo přijdeme pozdě.

Beeile dich, oder wir kommen spät!

Oblékám se většinou sám.

Ich ziehe mich meistens allein an.

Odpočíval jsem ve stanu.

Ich habe mich im Zelt ausgeruht.

Těším se na dobrou večeři.

Ich freue mich auf das gute Essen. 

Mám z tebe radost.

Ich freue mich über mich.

 

 

 

Übungen:

https://deutsch.lingolia.com/de/grammatik/pronomen/reflexivpronomen/uebungen

 

https://www.schubert-verlag.de/aufgaben/xg/xg06_06.htm